SELECTED CREATIVE DESIGN PROJECTS AND ARTWORK


 

CONCRETE+LACE COASTERS

100% HANDMADE PRODUCT
WASHABLE, WATERPROOF
IDEAL FOR INDOOR AND OUTDOOR USE

 

The delicateness and intricate details of traditional Cypriot lace and embroidery, along with the fact that they are becoming more of an obsolete form of folk art, became the inspiration basis for this product.

While traditional lace making is no longer in the position it used to be, younger generations are less concerned of its significant cultural value. This fact provides the need for a reconsideration and redefinition of Cypriot cultural identity. By reinventing Cypriot folk art and placing it on the map of contemporary design practice (while referring back to the local scene), the concept of our cultural identity can be enhanced.

The aim for designing these coasters, is to do something that could be considered contemporary; and yet, at the same time, have a certain texture/feel to it that would instantly make reference to its original source in traditional lace and embroidery art. Something, that would emerge out of the fusion of traditional craft and new technologies.

These coasters, are developed in a way that might not have a direct visual similarity with traditional embroidery as such, but on the other hand draw from it (and the many concepts that can arise from it) in an effort to stimulate interest with a view to rediscover the notion of ‘Cypriotness’.

STOCKISTS:
IDEABAR STUDIO
STAART SHOP

INFO + AVAILABILITY ON REQUEST

 

EXHIBITED:
POPUP FESTIVAL NICOSIA 2014
RECYPRUS 2014
AYIA NAPA FESTIVAL 2014
RECYPRUS 2015
LARNACA INTERNATIONAL AIRPORT 2015
Ω! ΕΛΑ ΤΟ! 2015
TOPOLOGIES 2016
FLYING AWAY FESTIVAL 2017


ΣΟΥΒΕΡ ΜΠΕΤΟΝ + ΚΕΝΤΗΜΑ

100% ΧΕΙΡΟΠΟΙΗΤΟ ΠΡΟΙΟΝ
ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ, ΠΛΕΝΕΤΑΙ ΕΥΚΟΛΑ
ΙΔΑΝΙΚΟ ΓΙΑ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΧΩΡΟ

 

Η λεπτότητα και οι πολύπλοκες λεπτομέρειες του Κυπριακού παραδοσιασκού κεντήματος, μαζί με το γεγονός ότι μετατρέπεται σε μια απαρχαιωμένη (και σχεδόν σε αχρηστία) μορφή της Κυπριακής Λαϊκής Τέχνης, αποτελούν τη βάση έμπνευσης για το προϊόν.

Ενώ το παραδοσιακό κέντημα δεν κατέχει τη θέση που είχε στην καθημερινή ζωή, οι νεότερες γενεές ενδιαφέρονται όλο και λιγότερο για την αξία και την θέση του στην Κυπριακή κουλτούρα. Το γεγονός αυτό καθιστά αναγκαία την επανεξέταση και τον επαναπροσδιορισμό της Κυπριακής πολιτιστικής ταυτότητα και την τοποθέτησή της στο χάρτη της σύγχρονης πρακτικής σχεδίασης, ώστε να ενισχυθεί η έννοια της πολιτιστικής μας ταυτότητας.

Ο στόχος για το σχεδιασμό αυτών των σουβέρ είναι να γίνει κάτι που θα μπορούσε να θεωρηθεί σύγχρονο. και ταυτόχρονα, να έχει κάποια υφή / αίσθηση σε αυτό που θα έκανε αμέσως αναφορά στην παραδοσιακή τέχνη του κεντήματος. Κάτι που θα προέκυπτε από τη συγχώνευση του παραδοσιακού και του νέου.

Τα σουβέρ αυτά, εξελίσσοντε σε μια σειρά που ίσως να μην έχει τόση οπτική ομοιότητα με το καθεαυτό Κυπριακό κέντημα, από την άλλη όμως αντλώντας από αυτό γίνεται μια προσπάθεια ώστε να κεντρίσουν το ενδιαφέρον με στόχο στην εκ νέου ανακάλυψη της «Κυπριακότητας.»

ΕΚΘΕΣΕΙΣ:
POPUP FESTIVAL ΛΕΥΚΩΣΙΑ 2014
RECYPRUS 2014
AYIA NAPA FESTIVAL 2014
RECYPRUS 2015
ΔΙΕΘΝΗΣ ΑΕΡΟΛΙΜΕΝΑΣ ΛΑΡΝΑΚΑΣ 2015
Ω! ΕΛΑ ΤΟ! 2015
TOPOLOGIES 2016
FLYING AWAY FESTIVAL 2017

CONCRETE + LACE COASTERS IDEABAR STUDIO

YUGEN

幽玄 [Yūgen] |αμυδρός, βαθύς και μυστηριώδης · η διακριτική βαθυστόχαστη χάρη, που δεν είναι προφανής.

 

Στην Ιαπωνική κουλτούρα, το Yugen είναι μια σημαντική έννοια όταν πρόκειται για την παραδοσιακή αισθητική. Η ακριβής μετάραση της λέξης εξαρτάται από το πλαίσιο στο οποίο βρίσκεται, ωστόσο στον πυρήνα της εκτιμά τη δύναμη να προκαλέσει παρά να δηλώσει άμεσα. Για το Yugen, η ομορφιά υπάρχει όπου μερικές πινελιές ή λέξεις, μπορούν να υποδηλώσουν αυτό που δεν λέγεται ή παρουσιάζεται. Έχει τη δυνατότητα να ξυπνά εσωτερικές σκέψεις και συναισθήματα, και ξεκινά από τη συνειδητοποίηση ότι ακόμη και το «συνειδητό» είναι ένα εφήμερο πράγμα.

"Να παρακολουθείς τον ήλιο να βυθίζεται πίσω από ένα λουλουδένιο λόφο.
Να περιπλανιέσαι σε ένα τεράστιο δάσος χωρίς στοχασμό για επιστροφή.
Να στέκεσαι στην ακτή και να ατενίζεις μια βάρκα που εξαφανίζεται πίσω από μακρινά νησιά.
Να συλλογίζεσαι το πέταγμα των άγριων χήνων που φαίνονται και χάνονται ανάμεσα στα σύννεφα.
Και, απαλές σκιές μπαμπού πάνω στο μπαμπού." 

                                                                                                                    Zeami Motokiyo


Κολάζ 40x50cm,σειρά από 4
Found images + μικτή τέχνη 


YUGEN

幽玄 [Yūgen] | dim, deep and mysterious; the subtle profound grace which is not obvious.

 

In Japanese culture, Yugen is an important concept when it comes to traditional aesthetics. The exact translation of the word depends on the context, however in its core it values the power to evoke than to state directly. For Yugen, beauty exists where a few brush strokes or words, can suggest what is not being said or shown. It has the ability to awaken inner thoughts and feelings, and it is initiated from the awareness that even ‘aware’ itself is an ephemeral thing.

"To watch the sun sink behind a flower clad hill.
To wander on in a huge forest without thought of return.
To stand upon the shore and gaze after a boat that disappears behind distant islands.
To contemplate the flight of wild geese seen and lost among the clouds.
And, subtle shadows of bamboo on bamboo." 

                                                                                                                    Zeami Motokiyo

Collage 40x50cm, series of 4
Found images + mixed media


PROPOSALS FOR A HEADDRESS

A project inspired by abandoned modernist spaces in Cyprus, the new/modern archaeology as we could call it. In a series of collages (60 in total), combining Architecture and Fashion, fragments of these spaces are transformed into headdresses for a model with a traditional costume found at the Leventis Municipal Museum of Nicosia.

2015: Frederick University's end of year exhibition invitation and banners concept.

EXHIBITED:
Ω! ΕΛΑ ΤΟ! 2015
CHEAPART 2015
FLYING AWAY FESTIVAL 2017

One-off framed prints.
INFO+CATALOG ON REQUEST

PROPOSALS FOR A HEADDRESS

Ένα έργο εμπνευσμένο από εγκαταλελειμμένους χώρους της περιόδου του Μοντερνισμού στην Κύπρο, τη νέα / σύγχρονη αρχαιολογία όπως θα μπορούσαμε να την ονομάσουμε. Σε μια σειρά από κολάζ (60 συνολικά), που συνδυάζουν την Αρχιτεκτονική και τη Μόδα, κομμάτια αυτών των χώρων μετατρέπονται σε καπέλα για ένα μοντέλο με παραδοσιακή φορεσιά από το Λεβέντειο Μουσείο στη Λευκωσία.

2015: Χρήση στις προσκλήσεις και το πανό για την έκθεση του Τμήματος Καλών και Εφαρμοσμένων Τεχνών του Πανεπιστημίου Frederick.

ΕΚΘΕΣΕΙΣ:
Ω! ΕΛΑ ΤΟ! 2015
CHEAPART 2015
FLYING AWAY FESTIVAL 2017

One-off framed prints.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ + ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 


LADY IN GOLD | ARTWORK FOR GEORGIA MODITI

Fashion designer: Georgia Moditi
Photos: Panagiotis Mina
Styling/Makeup: Andreas Zen
Hair: Blow (Stephanos Violaris)
Model: Ksenia Zaytseva

Artwork: Aria Anastasiou - IDEABAR STUDIO

FEATURED:
BLURRED MAGAZINE

LADY IN GOLD | ΚΟΛΛΑΖ ΓΙΑ ΤΗΝ ΓΕΩΡΓΙΑ ΜΟΔΙΤΗ

Σχεδιάστρια μόδας: Γεωργία Μοδίτη
Φωτογραφία: Παναγιώτης Μηνά
Styling/Makeup:Αντρέας Ζεν
Μαλιά: Blow (Στέφανος Βιολάρης)
Μοντέλο: Ksenia Zaytseva

Έργο τέχνης: Άρια Αναστασίου - IDEABAR STUDIO

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ:
BLURRED MAGAZINE